上海云扩企业代理登记有限公司
上海律盛知识产权代理有限公司
TEL:
Mobile:+0086-13611841993
Skpye:hu841015
Whatsapp:+8613611841993
Email:greentrademark@gmail.com
Address:No. 132,1F, No. 83, West Third Huanhu Road, Pudong New Area, Shanghai City ,zip code: 201306
2021年世界知识产权日——“中小企业和知识产权:把创意推向市场”
World Intellectual Property Day 2021 - "IP and SMEs: Taking Your Ideas to Market"
Small and medium-sized enterprises take center stage at this year’s celebration of World Intellectual Property Day, with WIPO Director General Daren Tang describing them as the "unsung heroes" of the global economy and an engine for growth in a post-pandemic world.
在今年的世界知识产权日庆祝活动中,中小企业占据了“C位”,世界知识产权组织(以下简称组织)总干事邓鸿森称中小企业是全球经济的“幕后英雄”,是后疫情时代的增长引擎。
In a video message celebrating World IP Day, which occurs each April 26, Mr. Tang said that SMEs account for 90% of all companies worldwide and 70% of global employment[1]. That's why World IP Day 2021 is carrying the theme "IP and SMEs: Taking your ideas to market."
邓先生在庆祝世界知识产权日(每年4月26日)的视频致辞中指出,中小企业占世界上所有公司的90%,占全球就业的70%。这就是2021年世界知识产权日把“知识产权和中小企业:把创意推向市场”作为主题的原因。
"SMEs are the engines, the unsung heroes of our economy. And yet for many of them, there is still a lack of knowledge about how IP can help them translate their ideas into products,and how IP can be a powerful tool for them to not just survive, but to also compete and grow," he said.
邓先生在致辞中表示,“中小企业就是我们经济的发动机和幕后英雄。但是,很多中小企业仍然缺乏知识产权方面的知识,不了解知识产权可以如何帮助它们把创意转化成产品和服务,也不了解知识产权可以如何成为一个强大工具,在企业的生存、竞争和发展上给予助力。”
"SMEs face different challenges in different parts of the world, and how we help them will need to be customized to the needs of your part of the world. But it will be a powerful message for us to send the signal that together we will be supporting them," said Mr. Tang.
“当然,世界各地的中小企业面临的挑战各不相同,我们帮助它们的方式也需要根据企业所处地区的情况因地制宜。但我们发出的信号将传递强有力的讯息,那就是:我们将携起手来,向它们提供支持。”邓先生表示。
Mr. Tang, who took office as WIPO's Director General in October 2020, has made supporting smaller enterprises a priority. In one of his first actions as Dire-ctor General, he established the "IP and Innovation Ecosystems Sector" as one of the Organization's eight sectors, with a remit to support SMEs, entrepreneurs and researchers in commercializing IP and using it for business growth.
邓先生于2020年10月就任世界知识产权组织总干事,把支持小型企业作为当务之急。他在就任后首先采取的行动之一,就是设立了“知识产权和创新生态系统部门”,将其作为组织的八个部门之一,职责是支持中小企业、企业家和研究人员将知识产权商业化,利用知识产权促进业务发展。
"Whatever help we can render to our SMEs, will be help that we render to the bedrock of your economy, and the backbone of the global economy. Ultimately, it will help our world to build back better," after the COVID-19 pandemic, he said.
“无论我们为中小企业提供何种帮助,这都是我们对贵国经济基石和全球经济支柱所提供的帮助。最终,它将有利于我们在COVID-19疫情之后重建更美好的世界”,他说。
About World IP Day
关于世界知识产权日
About WIPO
关于世界知识产权组织
The World Intellectual Property Organization (WIPO) is the global forum for intellectual property policy, services, information and cooperation. A specialized agency of the United Nations,WIPO assists its 193 member states in developing a balanced international IP legal framework to meet society's evolving needs. It provides business services for obtaining IP rights in multiple countries and resolving disputes. It delivers capacity-building programs to help developing countries benefit from using IP. And it provides free access to unique knowledge banks of IP information.
世界知识产权组织(产权组织)是一个推广知识产权政策、服务、信息和合作的全球主要论坛。作为联合国的一个专门机构,产权组织协助其193个成员国制定兼顾各方利益的国际知识产权法律框架,满足社会不断发展的需要。它提供有关在多个国家获得知识产权以及解决争端的业务服务,还提供能力建设计划,帮助发展中国家从利用知识产权中受益。此外,它也提供免费使用独有的知识产权信息知识库的机会。
https://www.worldbank.org/en/topic/smefinance
https://www.ilo.org/empent/whatsnew/WCMS_749275/lang--en/index.htm
https://www.wipo.int/pressroom/en/articles/2021/article_0004.html
售前咨询,下单10分钟内快速
响应,关键环节100
%提醒
所有产品保障服务质量由
专业顾问进行操作
所有客户信息严格保密,
保护客户信息免遭外泄
服务出问题,
顾问经理全程跟进